NOUVEAU CD GRANDIR
NEW CD
« Mon nouveau cd, c’est du vrai, vrai blues chanté en français. Quand je joue, c’est Sonny boy Williamson qui souffle dans mon harmonica. Quand j’écris, c’est Mississippi John Hurt qui tient le crayon et Georges Brassens qui me tend la feuille. Parfois Sonny Terry m’inspire des phrasées que je ne saurais trouver tout seul, alors que Blind Gary Davis et Brownie Mac Ghee me soufflent quelques mystérieux accords secrets. »
|
![]() |
PRIX DE CHANSON ET DE POESIE Pour sa chanson "Il vaut mieux s'embrasser", que l'on peut entendre sur
son CD "Grandir", CadiJo vient d'être récompensé d'une médaille d'argent
au concours de poésies et de chansons, soutenu par la Sacem, et organisé
par l'Académie des Jeux Floraux à Toulouse, une des plus anciennes
société littéraire d'Europe, fondée au moyen âge par des troubadours
toulousains.
http://jeux.floraux.free.fr/ |
Je commande le nouveau CD de Cadijo (to buy the new cd) |
1 - Grandir | 7 - Droit dans les yeux |
2 - La rivière | 8 - J'suis pas pressé |
3 - Les rêves bleus | 9 - Y'a des matins comme ça |
4 - A tous les Titanics | 10 - Du swing dans l'blues |
5 - Y'a qu'l'argent | 11 - Il vaut mieux s'embrasser |
6 - Souvenirs sans paroles | 12 - Boat's up river |
Vous pouvez lire les textes en vous rendant à cette page
Textes et musiques (Lyrics and music) : Carraro Jean Pierre et Michel |
Guitares: Foizon Michel et Raoul Ficel |
Harmonica, chant et sifflet: Cadijo |
Prise de son, mixage et mastering: Pierre le Garréres, studio 3ème oreille |
Dessin : Manon Carraro |
Ils ont apporté leur aide à ce projet. They have helped this project. |
Si vous avez besoin de lunettes pour lire les paroles sur le cd. If you need glasses to read the lyrics on the cd. |
|
|
Vous pourrez ainsi acheter une voiture et venir à mes concerts. Now you can buy a car and come to see my concerts. |
|
Pour photocopier les paroles de mes chansons afin de les chanter. To copy the lyrics of my songs and sing with me. |
C'est moi qui ai traduit les phrases en anglais. Si vous voyez des erreurs, c'est normal. C'est pourquoi je préfère chanter en français.
I did the translation in english. If you see errors, it's normal. That's why I prefer to sing in french.
![]() |